声明「米国とイスラエルによるイランへの違法な軍事攻撃を強く糾弾する」

 米国とイスラエルによるイランへの違法な軍事攻撃を強く糾弾する

 

日本国際法律家協会(JALISA

202634

 

日本国際法律家協会(JALISA)は、2026228日(土)の朝、米国とイスラエルがイラン・イスラーム共和国に対して開始した共同軍事攻撃と指導者の殺害を極めて強く糾弾する。この攻撃は、武力の行使・武力による威嚇を禁止する国連憲章第2条第4項及びイランの核兵器保有を口実にした先制攻撃であり自衛権の行使にも該当しない。また、国家の主権と領土保全、友好関係、紛争の平和的解決等の一般国際法上の原則に明白に違反する。さらに、ドナルド・トランプ米国大統領が発言したように、「イランの政府を掌握する」ことを意図しており、新たな侵略犯罪でもある。

 

国連憲章は、安全保障理事会決議によって軍事的措置が許可された場合、または国家に対する武力攻撃が発生した場合に個別的または集団的自衛のために、例外的に武力の行使を許容しているが、今回の事態は、そのいずれにも該当しない。

 

今回の攻撃は、事前の警告も米国とイスラエルのそれぞれの議会による事前の承認なしに、法の支配を無視して開始された。攻撃は、イラン国内の10以上の都市・地域にまたがる数十カ所の施設を標的としており、学校などの非軍事施設も攻撃の対象となり、子どもを含む200人以上の民間人の死亡についても既に報道されている。非軍事施設や民間人を対象とした攻撃は、国際人道法(武力紛争法)にも明白に違反し、戦争犯罪にも該当する。

 

イスラエル当局者は公然と、この攻撃を数か月から数週間にわたり計画してきたと表明している。平和的解決の模索やイランの核兵器開発疑惑への対処を名目とした交渉は、イランの防衛力を低下させるための偽装であり、米国やイスラエルが新たな侵略を開始するためのアリバイ作りと時間稼ぎであったことが強く疑われる。米国は「イランが核兵器を保有すれば深刻な脅威となる」と表明したが、226日までイランは、米国との政府高官協議に参加し、交渉継続について合意していたのであり、今回の先制攻撃は何ら正当化できる余地がない。そもそも、米国こそが大量の核兵器を保有し、核兵器を使用した国であるにもかかわらず、イランのみに核兵器の保有を禁止するのは不正義であるし、またイランの核兵器保有も確認された事実ではない。軍事力によって外国に政治体制の変更を迫り、その政治的独立を脅かすことは、国際法上違法であり、米国とイスラエルによる軍事攻撃を正当化するものではない。さらに、この侵略行為が多国間主義や国際社会における法の支配をも脅かすことを強調する。

 

JALISAは、米国とイスラエルの政府に対して、民間人や非軍事施設をも標的とした違法な軍事攻撃と侵略、および、ジェノサイドを含む重大な国際法違反を即座に中止するよう強く求める。さらに、人権、民主主義、平和、法の支配を支持するすべての人々に対し、イランへの侵略に抵抗するための民衆の力を結集するよう求める。特に、法律家や人権擁護者、平和団体には、国内・国際の制度を利用して、イスラエル及び米国の当局者・兵士がイランに対して行った違法な侵略行為について責任を追及するとともに、国家による弾圧に直面している組織者や社会運動を支援し、擁護するよう求める。

 

さらに、日本政府が、米国とイスラエルによる軍事攻撃に対して、明確に抗議する態度を示すことなく、イランの非核化という目的への支持を表明していることに強い憤りを表明する。その目的が支持できるか否かにかかわらず、国際法の重大な違反である軍事攻撃を許すべきではない。平和憲法を擁し、日頃から法の支配を強調する日本政府には、それらの意義を再確認し、違法な武力行使には毅然と反対の意思を表明するよう求める。

 

 

 

JALISA condemns in the strongest terms the illegal military attack on Iran by the United States and Israel

 

Japan Lawyers International Solidarity Association (JALISA)

4 March 2026

 

We, Japan Lawyers International Solidarity Association (JALISA), condemn in the strongest terms the military attack launched by the United States and Israel against the Islamic Republic of Iran and the killing of its political leader on the morning of 28 February 2026. This military attack constitutes a pre-emptive attack under the pretext of Iran possessing nuclear weapons, which violates Article 2(4) of the Charter of the United Nations prohibiting the use or the threat of force. It cannot be regarded as an exercise of the right to self-defence. Furthermore, it clearly contravenes fundamental principles of general international law, including the sovereignty and territorial integrity of States, friendly relations, and the peaceful settlement of international disputes. Furthermore, as U.S. President Donald Trump has stated, it was intended to take control of the Iranian government, and thus newly constitutes an international crime of aggression.

 

The United Nations Charter permits the use of force for individual or collective self-defence exceptionally only when military measures are authorised by a Security Council resolution or when an armed attack against a State occurs. Neither of these cases falls the current situation.

 

The military attack in this time was launched, in disregard to rule of law, without prior warning or approval from the respective Parliaments of the United States or Israel. The strikes targeted dozens of facilities across more than ten cities and regions in Iran, including non-military sites including schools. It is reported that over 200 civilian including children have been killed. Attacks on non-military facilities and civilians clearly constitute a violation of international humanitarian law (the law of armed conflict) and amount to war crimes.

 

The Israeli officials states that they have planned this attack over several months or weeks. Negotiations, which ostensibly aimed to seek a peaceful resolution or addressing suspicions over Iran’s development of nuclear weapons, are strongly suspected to have been a pretext for weakening Iran's defences, serving as an alibi and a means to gain time for the United States and Israel to prepare for a new aggression. The U.S. officials declared that Iran, possessing nuclear weapons, would pose a grave threat, yet Iran had participated in high-level government meetings with the U.S. until 26 February to agree to continue their negotiations. This pre-emptive strike therefore has no justification. Fundamentally, it is unjust of the U.S., possessing enormous amounts of nuclear weapons and having used them, to prohibit only Iran from acquiring them. In addition, it is not confirmed that Iran possesses nuclear weapons. Using military force to compel a foreign country, to change its political regime, or threaten its political independence is illegal under international law. It does not justify the military attack by the United States and Israel. It is also emphasised that this act of aggression threatens multilateralism and the rule of law in the international community.

 

We strongly urges the governments of the United States and Israel to immediately cease the illegal military attacks and aggression, under which civilians and non-military facilities are also targeted, as well as the serious violations of international law, including genocide. We call upon all of those supporting human rights, democracy, peace, and the rule of law to gather the peoples’ power to resist the aggression against Iran. In particular, we call upon lawyers, human rights defenders and peace organisations to utilise domestic as well as international procedures to examine Israeli and U.S. officials’ and soldiers’ criminal responsibility for their unlawful acts. It further urges them to support and defend organisers and social movements facing with the risk of repression by State authorities.

 

We furthermore express our strong indignation that the Japanese government has declared its support for the objective of Iran's denuclearisation without clearly criticising the military attacks by the U.S. and Israel. Supportable purpose cannot justify any military actions incompatible with international law. We call upon the government of Japan, upholding the peaceful Constitution and repeatedly emphasising the importance of rule of law, to reaffirm the significance of these principles and to resolutely declare its opposition to the unlawful military attack in this time.